Quick Links | |||
January | February | March | April |
New Years Day | Candlemas Day | St David's Day | April Fools Day |
Twelfth Night | Valentines Day | St Patrick's Day | Easter |
Plough Monday | Shrove Tuesday | Mothers' Day | St George's Day |
Ash Wednesday | |||
May | June | July | August |
May Day | Trooping the Colours | Swan Upping | Lammas |
Well Dressing | Well Dressing | Well Dressing | Notting Hill Carnival |
Fathers Day | |||
Wimbledon | |||
September | October | November | December |
Harvest Festival | Halloween | All Souls Day | Advent |
All Saints Day | Stir Up Sunday | ||
Bonfire Night | Christmas | ||
Remembrance Day | Boxing Day | ||
St Andrew's Day |
Світ цікавих фактів ( Країни світу)
Цікаві факти про Англію
Прислів’я про погоду на англійській мові After rain comes fair weather. Після дощу приходить ясна погода. While it is fine weather, mend your sail. Доки погода ясна, приготуй вітрило. Oaks may fall when reeds stand the storm. Буря і дуб повалити може, а очерет не зачепе. Any port in a storm. Під час бурі любий порт за щастя. It never rains but it pours. Біда сама не ходить. It’s an ill wind that blows no one any good. Цей вітер нікому добра не принесе. It’s raining cats and dogs. Ллє як із відра. A storm in a teacup. Роздувати проблему (робити із мухи слона). Every cloud has a silver lining. Немає лиха без добра. A fair-weather friend. Друг пізнається в біді.Джерело: http://dovidka.biz.ua/prisliv-ya-pro-pogodu-na-angliyskiy-movi/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
Прислів’я про погоду на англійській мові After rain comes fair weather. Після дощу приходить ясна погода. While it is fine weather, mend your sail. Доки погода ясна, приготуй вітрило. Oaks may fall when reeds stand the storm. Буря і дуб повалити може, а очерет не зачепе. Any port in a storm. Під час бурі любий порт за щастя. It never rains but it pours. Біда сама не ходить. It’s an ill wind that blows no one any good. Цей вітер нікому добра не принесе. It’s raining cats and dogs. Ллє як із відра. A storm in a teacup. Роздувати проблему (робити із мухи слона). Every cloud has a silver lining. Немає лиха без добра. A fair-weather friend. Друг пізнається в біді.Джерело: http://dovidka.biz.ua/prisliv-ya-pro-pogodu-na-angliyskiy-movi/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
Немає коментарів:
Дописати коментар